Sporočila za javnost

Nazaj na sporočila za javnost

Ljubljanska pustinja

Ljubljana je mesto dialoga. Nič ni nikoli dorečeno – tudi od tod občutek, da mesto visi v času, da se brezčasnost v kužnih meglicah z barja dviga nadenj in veje skozi prazne nočne ulice.

LUD Literatura

Ljubljana je mesto dialoga. Nič ni nikoli dorečeno – tudi od tod občutek, da mesto visi v času, da se brezčasnost v kužnih meglicah z barja dviga nadenj in veje skozi prazne nočne ulice.

– Muanis Sinanović

Muanis Sinanović:Ljubljanski zapiski—Gaga Lomidze:Frankfurtski dnevniki—Medeea Iancu:Nekaj—Rok Plavčak/Patrick Boucheron

Novi prispevki

Muanis Sinanovićse potika po ljubljanskih predmestjih, zavije v lokal na Trubarjevi, opazuje. Obrobja se drobijo.Ljubljano ovija mrč tesnobe. Popotovanje po obrobju in podzemlju je sfotoesejempospremilaUna Rebić.

Gruzija je bila leta 2018častna gostja knjižnega sejma v Frankfurtu. Slovenija se natovlogo pripravlja za leto 2022.Gaga Lomidze, eden izmed gruzijskih organizatorjev in udeležencev, objavlja zapiske s terena.

Romunska feministična pesnicaMedeea Iancudekonstruiraresnico in zlorabo. Pesem sta prevedlaLeonard Ciocan in Klemen Lah.

Rok PlavčakobPatricku Boucheronurazmišlja o zgodovini kot umetnosti mišljenja inodprtosti do drugega.

Vsi prispevki

Dogodki

19. 2. 2019 ob 18.00: Izar Lunaček: Müsli in rüsbe.Otvoritev razstave in spremljevalni dogodki. (Vodnikova domačija)

Pozor: prejšnjič je bil naveden napačen datum. Za nevšečnost se opravičujemo.

foto: Una Rebić

Ljubljanski zapiski

Muanis Sinanović

Poskusite se v nespečnih nočeh sprehoditi iz delavskega naselja v predmestje. Razpokane ulice, skrivnostne male delavnice in trgovinice ter prašno, neugledno rastlinje, ki ga rahlo obseva mesečina.Puskusite živeti na Polju ali v Zadobrovi. Vrtički, ki dehtijo kot zaspani mački in preskrbljeni čakajo na tisti posebni dež, ki bo vse za vedno spral. Ki bo iz vrtičkov naredil rajske vrtove. Stene vedno sveže prebarvanih družinskih hiš dišijo po ljubezni, ki se nikoli ni zgodila.

Preberi

Frankfurtski dnevniki

Gaga Lomidze

Gruzijski avtorji imajo zaradi vnaprejšnjih prepričanj običajno prenapihnjena pričakovanja glede uspeha v Evropi – kar bržkone dokazujeta tudi otvoritvena govora obeh gruzijskih avtorjev. Govorila sta o prihodnosti literature in prišla do žalostnega zaključka, da smo priča začetku smrti literature.

Preberi

Nekaj

Medeea Iancu

Ko gre tista skupina fantov Mimo mene, Slišim tvoje ime, Svoboda.

Preberi

Patrick Boucheron, Kaj zmore zgodovina. Prevod: Ana Monika Habjan, memento: Manca G. Renko. Ljubljana: Studia humanitatis, 2018.

Rok Plavčak

Foto:

Nazaj

Komentarji (0)

Za komentiranje morate biti prijavljeni!